World on Rails

Powered by WorldOnRails.nl
Het is momenteel 20 nov 2017, 23:54

Alle tijden zijn UTC+01:00




Nieuw onderwerp plaatsen  Reageer op onderwerp  [ 169 berichten ]  Ga naar pagina Vorige 18 9 10 11 12 Volgende
Auteur Bericht
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 13:22 
Offline
Intercity

Lid geworden op: 28 okt 2011, 14:43
Berichten: 54
Ik heb ook ooit begrepen dat het daar in de rechtbank nog gekker is: de zittingen worden gehouden in het Luxemburgs, de wet wordt geciteerd in het Frans en de verslagen worden geschreven in het Duits :D


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 13:34 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 08 jul 2010, 15:17
Berichten: 524
In de rechtbank kan je volgens mij kiezen tussen Luxemburgs Frans en Duits. :)

Wat is grappig is dat in de parlement (tweede kamer) iedereen spreek Luxemburgs, behalve inderdaad als een wet wordt geciteerd, want een wet is altijd in het Frans geschreven (behalve kadastrale wetten of zo) :D

Ik vind Luxembourg fascinerend as dit is waarschinlijk de einige land ter wereld waar alle mensen kunnen makkelijk naar een andere taal afhankelijk van de situatie.

Het is anders dan Belgie of Switzerland. In Switzerland ben jij of Franstalige of Duits. De Franstalige spreken beperkt Duits, de Duitstalige spreken meestal geen Frans.


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 14:01 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 15 feb 2006, 16:39
Berichten: 8160
Land: Nederland
Citeer:
Ja, het is heel bijzonder daar. De administratie is in het Frans, de kranten meestal in het Duitse, je hebt ook de Luxemburgs in sommige gebieden...In het hoofdstation zijn de wegwijzer in het Frans maar de omroepen in het Duits...
Kranten zijn er in zowel Duits (Luxemburger Wort, Tageblatt) als Frans (L'Essentiel, Le Quotidien). Sommige kranten hebben bepaalde rubrieken in het Duits (economie bijvoorbeeld) en andere rubrieken in het Frans (kunst bijvoorbeeld). Luxemburgse kranten zijn er wel maar zijn nauwelijks van betekenis. De vier kranten die ik net noemde zijn wel de grootste dagbladen van Luxemburg.

Op het hoofdstation wordt trouwens ook gewoon in het Frans omgeroepen voor de treinen naar Frankrijk en België. Goed mogelijk dat de treinen naar Duitsland en wellicht de binnenlandse treinen in het Duits worden omgeroepen.
Citeer:
Ik heb ook ooit begrepen dat het daar in de rechtbank nog gekker is: de zittingen worden gehouden in het Luxemburgs, de wet wordt geciteerd in het Frans en de verslagen worden geschreven in het Duits :D
Hoe het met het rechtssysteem zit weet ik niet, maar onderwijs werkt wel zo, daar wisselen de talen elkaar af. Je hebt een paar jaar les in het Luxemburgs, een paar jaar in het Duits en een paar jaar in het Frans. Op de middelbare school hangt het vooral af van welke richting je kiest. De technische vakken worden in het Duits gegeven, de kunstzinnige vakken in het Frans. Luxemburgers die een technische vervolgstudie willen doen komen daardoor al gauw in Trier terecht (in Luxemburg zelf zit pas sinds een paar jaar een universiteit in Esch-sur-Alzette).

_________________
De ware reiziger heeft geen reden nodig om op reis te gaan (Goethe)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 14:26 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 17 jan 2008, 17:20
Berichten: 3108
Land: België
Locatie: Lokeren (België)
Een van de stationskrantjes daar is zelfs half in het Duits en half in het Frans.
De menu in de McDonalds is in het Duits, en die in de Quick in het frans. :lol:

_________________
http://www.treinreisinfo.nl Alle info over reizen tussen Nederland en België


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 14:37 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 08 jul 2010, 15:17
Berichten: 524
:D

Quick is natuurlijk een Frans bedrijf (vroeger Belg)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 14:40 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 15 feb 2006, 16:39
Berichten: 8160
Land: Nederland
Citeer:
De menu in de McDonalds is in het Duits
Verwacht in Luxemburg-stad overigens niet dat je in het Duits terecht kan bij de McDonald's; het meeste personeel daar spreekt enkel Frans: het zijn Fransen of Walen die er werken.

_________________
De ware reiziger heeft geen reden nodig om op reis te gaan (Goethe)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 14:44 
Offline
Intercity

Lid geworden op: 28 okt 2011, 14:43
Berichten: 54
Bij twijfel altijd in het Engels beginnen ;)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 16:11 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 15 feb 2006, 16:39
Berichten: 8160
Land: Nederland
Nee, bij twijfel in het Frans. Dat spreekt iedereen wel in Luxemburg. Fransen en Walen die in Luxemburg werken spreken vaak ook niet of niet zo goed Engels.

In de grensstreken met Duitsland kun je gerust in het Duits beginnen. In Echternach en Vianden is dat geen probleem. In die plaatsen en ook in Diekirch zul je wellicht met Nederlands zelfs een heel eind komen. :wink: Diekirch en Ettelbrück zijn ook plaatsen waar je bij uitstek in het Duits terecht kunt. Net als Wasserbillig, Grevenmacher, Remich...

_________________
De ware reiziger heeft geen reden nodig om op reis te gaan (Goethe)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 16:18 
Offline
Intercity

Lid geworden op: 28 okt 2011, 14:43
Berichten: 54
Citeer:
Nee, bij twijfel in het Frans. Dat spreekt iedereen wel in Luxemburg. Fransen en Walen die in Luxemburg werken spreken vaak ook niet of niet zo goed Engels.
Dat is waar, ik heb in Wallonië en sommige randgemeenten van Brussel al regelmatig Frans moeten spreken omdat men enkel en alleen Frans kon. In Luxemburg zelf kon ik met Engels eigenlijk altijd wel terecht.

Punt is wel dat mijn eigen Frans vrij beroerd is, dus daarom maar Engels :P
Maar inderdaad: als je Frans kunt, spreek het!


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 16:41 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 15 feb 2006, 16:39
Berichten: 8160
Land: Nederland
Citeer:
Dat is waar, ik heb in Wallonië en sommige randgemeenten van Brussel al regelmatig Frans moeten spreken omdat men enkel en alleen Frans kon.
In Brussel gebruik ik eigenlijk alleen Nederlands. Dat is meestal niet zo'n probleem en bij een supermarkt, bij het afrekenen bijvoorbeeld, groet ik de caissière ook gewoon in het Nederlands. Sommigen vinden dat niet zo leuk en reageren dan maar niet (omdat ze geen Nederlands kunnen/willen spreken), nou ja, pech gehad dan. ;) Tegen conducteurs en loketmedewerkers in Brussel spreek ik ook altijd Nederlands, en de meesten kunnen dat ook. Overigens valt het me op dat veel Walen wel de moeite willen nemen om Nederlands te spreken, zo was ik bij het loket in Luik blij verrast dat de loketmedewerker uit zichzelf overschakelde naar Nederlands, en ook met buschauffeurs en personeel van winkels, tankstations en musea heb ik wat dat betreft positieve ervaringen. De meesten deden echt hun best, maar goed, van Nederlanders wordt dan ook niet verwacht dat ze Frans kunnen spreken. In tegenstelling tot Vlamingen, daarvan zal men het wel verwachten.

Ik ben één keer boos geworden bij een McDonald's in Vlaanderen, niet al te ver van de grens met Brussel. We moesten heel lang op ons eten wachten en het (van afkomst hoorbaar Franstalige maar prima Nederlands sprekende) meisje dat ons het eten kwam brengen zei dat we nog een gratis ijsje mochten halen na afloop omdat we zo lang hadden moeten wachten. Toen we dat wilden halen was dat meisje nergens te zien, dus vroeg ik vriendelijk aan de medewerker achter de balie of hij Nederlands sprak. Hij zei ja, en ik legde de situatie duidelijk en rustig uit, in zo simpel mogelijk Nederlands, maar hij snapte er niks van en wilde er ook niemand bij halen die wel Nederlands verstond. :roll: Voor mij was de situatie ook te lastig om in het Frans uit te leggen. Ik kan wel een beetje Frans, maar hoe leg je zoiets uit? Tja, toen riep ik "We zijn hier in Vlaanderen hoor, spreek Nederlands!" en ben ik boos weggegaan. Zonder ijsje. Ik mag bij een Vlaamse McDonald's toch wel verwachten dat het personeel Nederlands spreekt en kan verstaan.

Maar ik ga het mezelf niet te moeilijk maken natuurlijk. Het is niet politiek correct om te zeggen, maar als ik in een Brusselse McDonald's een allochtoon achter de balie zie staan dan neem ik niet eens de moeite om in het Nederlands beginnen omdat ze 99 van de 100 keer toch alleen maar Frans spreken...

_________________
De ware reiziger heeft geen reden nodig om op reis te gaan (Goethe)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 17:43 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 17 jan 2008, 17:20
Berichten: 3108
Land: België
Locatie: Lokeren (België)
Ik bestel in Brussel meestal al uit gewoonte in het Frans, omdat ik uit ervaring weet dat je dan meestal sneller geholpen bent :P
(tenzij op plaatsen waar ik zeker weet dat ze goed Nederlands kunnen).

Toen ik in oktober een dagje achter het internationaal loket in Brussel Zuid zat viel het me ook op dat zelfs Nederlandstaligen daar in het Frans praten. Op heel die namiddag heb ik bijna geen enkele klant gehad die Nederlands sprak...

_________________
http://www.treinreisinfo.nl Alle info over reizen tussen Nederland en België


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 20:22 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 08 jul 2010, 15:17
Berichten: 524
Citeer:
Toen ik in oktober een dagje achter het internationaal loket in Brussel Zuid zat viel het me ook op dat zelfs Nederlandstaligen daar in het Frans praten. Op heel die namiddag heb ik bijna geen enkele klant gehad die Nederlands sprak...
Ik denk dat omgeveer 80% van Brussel is franstalige?
Citeer:
Overigens valt het me op dat veel Walen wel de moeite willen nemen om Nederlands te spreken, zo was ik bij het loket in Luik blij verrast dat de loketmedewerker uit zichzelf overschakelde naar Nederlands, en ook met buschauffeurs en personeel van winkels, tankstations en musea heb ik wat dat betreft positieve ervaringen
Dat is omdat mensen begrijpen dat je Nederland bent. Het gebeurt bij mij precies het omgekeerde in Vlaanderen. Ik ben Frans, en in het begin mensen denken dat ik een Waals ben i.v.m. mijn accent natuurlijk. Als ik zegt dat ik Frans bent, de meeste mensen spreken dan gewoon Frans tegen mij :D. Eigenlijk vind ik deze taalstrijd gewoon stom, maar dat ligt natuurlijk aan beide kanten.
Citeer:
Tja, toen riep ik "We zijn hier in Vlaanderen hoor, spreek Nederlands!" en ben ik boos weggegaan. Zonder ijsje. Ik mag bij een Vlaamse McDonald's toch wel verwachten dat het personeel Nederlands spreekt en kan verstaan.
Approved door de Vlaams Belang :wink:
Eigenlijk heb ik daar geen problemen mee, Nederland en Frans zijn de twee officiele talen van Belgie. (en Duits maar ja het is maar 1% van de bevolking) . De gemeenten rond Brussels zijn natuurlijk officiel Vlaams maar meestal is de bevolking tweetalig (50/50). En als 50% van je klanten zijn Frans, dan ga je gewoon 50% Frans personel aannemen. Ik zou hetzelfde doen als eigenaar. Het is niet zoals de mensen kunnen alleen maar Engels ofzo :D

Ik heb ook hetzelfde situatie in Tirano gehad. De SBB personnel kunnen alleen maar Duitse spreken en geen Italiaans. Helaas spreek ik wel Italiaan maar niet Duits :(

Edit: nu dat ik terugdenk over deze situatie, het is erger dan ik dacht, want Tirano is toch in Italie en niet in Switzerland :D
Al is het station misschien al Swiss..


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 20:36 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 15 feb 2006, 16:39
Berichten: 8160
Land: Nederland
Citeer:
Ik denk dat omgeveer 80% van Brussel is franstalige?
Ongeveer 90% van de inwoners is Franstalig. Maar overdag werken in Brussel ook heel veel Vlamingen.
Citeer:
Approved door de Vlaams Belang :wink:
Eigenlijk heb ik daar geen problemen mee, Nederland en Frans zijn de twee officiele talen van Belgie. (en Duits maar ja het is maar 1% van de bevolking) . De gemeenten rond Brussels zijn natuurlijk officiel Vlaams maar meestal is de bevolking tweetalig (50/50). En als 50% van je klanten zijn Frans, dan ga je gewoon 50% Frans personel nemen. Ik zou hetzelfde doen als eigenaar.
Prima dat het van oorsprong Franstaligen zijn, maar ik vind dat ze in Vlaanderen dan ook Nederlands moeten kunnen spreken. Tweetaligheid is mijns inziens dan gewoon een vereiste. Het was overigens in Sint-Pieters-Leeuw, een gemeente ten westen van Brussel die géén faciliteitengemeente is en waar slechts zo'n 20% van de bevolking Franstalig is (en zo'n 80% dus Vlaams). Ik vind dat je dan toch gewoon Nederlands moet kunnen spreken, als 80% van de lokale bevolking dat ook doet. :!:
Citeer:
Het is niet zoals de mensen kunnen alleen maar Engels ofzo :D
Dat heb ik ooit meegemaakt bij de Burger King in Amsterdam. En dat terwijl ik gewoon in het Nederlands bestelde. :roll:
Citeer:
Ik heb ook hetzelfde situatie in Tirano gehad. De SBB personnel kunnen alleen maar Duitse spreken en geen Italiaans. Helaas spreek ik wel Italiaan maar niet Duits :(

Edit: nu dat ik terugdenk over deze situatie, het is erger dan ik dacht, want Tirano is toch in Italie en niet in Switzerland :D
Al is het station misschien al Swiss..
Bedoel je niet de Rhätische Bahn (RhB)? In Tirano heeft het station twee gebouwen, een deel is van de RhB (smalspoorlijn naar Zwitserland) en een deel is van FS/Trenitalia (treinen richting Milaan).

_________________
De ware reiziger heeft geen reden nodig om op reis te gaan (Goethe)


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 20:43 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 19 okt 2008, 12:05
Berichten: 1075
Bij de Burger King op Amsterdam Centraal en Schiphol spreekt het personeel me ook wel eens aan in het engels. Maar je staat er versteld van hoeveel niet-Nederlanders er komen.


Omhoog
   
BerichtGeplaatst: 29 dec 2011, 20:53 
Offline
Trans-Siberië Express

Lid geworden op: 08 jul 2010, 15:17
Berichten: 524
Citeer:
Dat heb ik ooit meegemaakt bij de Burger King in Amsterdam. En dat terwijl ik gewoon in het Nederlands bestelde. :roll:
Ja klopt, je hebt ook veel cafes in Amsterdam met Engels-sprekende medewerkers (Irish Cafe, KFC...). Dat vind ik raar idd ...
Citeer:
Bedoel je niet de Rhätische Bahn (RhB)? In Tirano heeft het station twee gebouwen, een deel is van de RhB (smalspoorlijn naar Zwitserland) en een deel is van FS/Trenitalia (treinen richting Milaan).
Klopt, de RHB, niet de SBB! Zij konden niet Italiaans spreken.
Citeer:
Prima dat het van oorsprong Franstaligen zijn, maar ik vind dat ze in Vlaanderen dan ook Nederlands moeten kunnen spreken. Tweetaligheid is mijns inziens dan gewoon een vereiste. Het was overigens in Sint-Pieters-Leeuw, een gemeente ten westen van Brussel die géén faciliteitengemeente is en waar slechts zo'n 20% van de bevolking Franstalig is (en zo'n 80% dus Vlaams). Ik vind dat je dan toch gewoon Nederlands moet kunnen spreken, als 80% van de lokale bevolking dat ook doet. :!:
Ja, ik snap je punt. Maar met de taalstrijd, ik verwacht dat meer en meer mensen gaat alleen maar Nederland of Frans spreken (en Engels...).


Omhoog
   
Berichten van vorige weergeven:  Sorteer op  
Nieuw onderwerp plaatsen  Reageer op onderwerp  [ 169 berichten ]  Ga naar pagina Vorige 18 9 10 11 12 Volgende

Alle tijden zijn UTC+01:00


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 1 gast


Je kunt niet nieuwe berichten plaatsen in dit forum
Je kunt niet reageren op onderwerpen in dit forum
Je kunt niet je eigen berichten wijzigen in dit forum
Je kunt niet je eigen berichten verwijderen in dit forum

Zoek op:
Ga naar:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Nederlandse vertaling door phpBBservice.nl & phpBB.nl.
[ GZIP: Off ]